nlen

Dit is een fragment van een gesprek tussen de studenten grafisch ontwerp Sarah Chapuis en Mieke ‘Mik’ Schelstraete over Chapuis' film Peau Neuve, die een sweding-versie is van Peau d'Âne van Jacques Demy. Sweding is het maken van een remake van een film met minimale financiële middelen. Dit concept werd geïntroduceerd in Michel Gondry's film Be Kind Rewind. Chapuis werkte een lange tijd uitsluitend aan de voorbereiding van deze film en verzamelde de documentatie van dat proces in een boek.

Mieke 'Mik' Schelstraete
Is het de eerste keer dat je zo'n documentatieboek maakt?

Ja, maar ik hou echt van documentatie. Ik ben echt geïnteresseerd in hoe je dingen maakt, niet alleen in de resultaten.

MMS
En heb je al eerder scripts gemaakt?

Nee, ik hou er niet van om verhalen te verzinnen. Dat is niet mijn ding, ik ben meer een analysator. Daarom heb ik ook een film gemaakt die al bestaat, om niets te hoeven verzinnen. Ik zou heel graag een documentaire maken. Ik hou niet echt van fictie denk ik. Ik lees wel wat fictie, maar... het is niet echt mijn ding.

MMS
Je hebt een soort documentaire gemaakt van een fictiefilm. Op een bepaalde manier zet je de fictie van het verhaal om in de realiteit van het maken van een film.

Ik ben van plan om een making-of te maken. Die wordt ongeveer twee uur lang. Het wordt leuk om naar te kijken, maar misschien alleen voor de twaalf mensen die hebben meegedaan.

MMS
Dat is zo geweldig, want je hebt een fictiefilm opnieuw gemaakt, je hebt het helemaal over het proces ervan en nu maak je een making-of van het proces van het maken van een film die al bestaat.

Een jaar geleden, toen de film nog geen project was, leek het me zo'n grote onderneming dat ik dacht dat ik het nooit zou doen. Dus overwoog ik om gewoon de documentatie te maken en de film zelf niet. Ik dacht “Het is goed als de film nooit gemaakt wordt. Ik heb gewoon de documenten van een film die nooit gemaakt is.” Ik vond het prima om me voor te bereiden op iets dat nooit zou bestaan. Het project had zo kunnen bestaan, in een andere dimensie. Zonder de film.

MMS
Denk je, nu je de film hebt gemaakt, dat de film zelf belangrijk is?

Ja! Veel belangrijker dan ik aanvankelijk dacht. Tijdens de voorbereiding, die zoveel tijd in beslag nam, leek het eindresultaat niet zo belangrijk. Maar zodra we gingen filmen, was het een geweldige ervaring. Daarna, bij het monteren en toen ik het eindproduct in handen had… werd de film zelf veel belangrijker dan ik had gedacht. In het begin, toen ik over het project sprak met mijn mentor, dacht ik dat ik de film niet aan de jury zou laten zien. Misschien zou ik hem aan mijn vrienden tonen, maar het echte project zou alleen de voorbereiding zijn. Dat veranderde toen de film klaar was.

MMS
De toewijding om er een remake van te maken, geen versie ervan zoals een klassieke remake, maakt het interessant. Het maakt het ook erg grappig.

Het hoofddoel was humor.

MMS
Het is een grappige manier om een remake te maken. Gewoon niets veranderen.

Je zou kunnen zeggen dat het geen sweded movie is omdat het te lang duurde om 'm te maken. Normaal gesproken ben je er geen jaar mee bezig. Ik heb hem ook ingekort, maar slechts met de helft. 40 minuten is lang voor een sweded movie. Als je op Youtube zoekt naar 'sweded movie', kun je er veel vinden. Meestal is het verhaal heel erg ingekort.

MMS
Maakte je vóór
Peau Neuve al sweded films?

Enigszins... maar niet echt. Toen ik een klein kind was, hield ik er niet van om mijn verbeelding te gebruiken, dus maakte ik films na, maar alleen met wat ik me herinnerde. Ik probeerde de film niet echt na te maken. Dus nee.

MMS
Het is een geweldig concept, een sweded film. Gaat het meestal meer om parodiëren?

Nee, het is een ding op zich. Een parodie probeert het origineel te bespotten. Een sweded film probeert niet te spotten, ik denk dat het meer een eerbetoon is. Het is moeilijk om precies te bepalen wat het is. Maar in een parodie komt de humor voort uit het bespotten of uitvergroten van aspecten van het origineel. Bij een sweded film komt de humor voort uit het feit dat je niet de middelen hebt om deze film te maken. Dus de humor komt van het gebruik van een banaan als telefoon: het verschil tussen de middelen, hoe je erin slaagt om het op het origineel te laten lijken. Dat is het verschil.

MMS
Is er nog iets dat je wilt toevoegen over je project dat je echt interessant vindt en waar ik je nog niet naar gevraagd heb?

We hebben de muziek niet genoemd. Ik ben heel trots op mijn vrienden voor wat ze hebben gedaan. In het begin zouden we alleen de liedjes zingen en deze toevoegen aan de originele instrumentale muziek. Maar toen stelde mijn vriendin voor om de muziek opnieuw te maken met haar familie. Het is het minst 'sweded' deel van de film. Haar broer en ouders zijn klassiek geschoolde muzikanten. Ze hebben tijdens de wintervakantie een klein orkest gevormd en vijf nummers voor de film opgenomen. Ze stuurden me enkele video's van hun optreden en ik kon het niet geloven.

MMS
Hebben ze het op het gehoor gedaan?

Nee, haar broer vond de originele partituren en herschreef ze voor hun instrumenten. Die staan ook in het boek. Wat ik er zo leuk aan vond, is dat ik het helemaal niet had gepland. Een vriendin stelde gewoon voor om het te doen. Ik vond het geweldig om te zien hoe veel vrienden echt betrokken raakten en hun talenten en ideeën hebben ingezet.

MMS
Het is op zich al een prestatie om zoveel mensen bij elkaar te brengen en hen enthousiast te maken.

Ik ben daar ook best trots op. Ten eerste omdat ik zoveel geweldige vrienden heb, en ten tweede omdat het me is gelukt om hen allemaal samen te brengen. Het is op die manier een emotioneel project. Er zijn zoveel mensen die hun hart erin hebben gelegd. Zowel door het leren van hun tekst en het maken van muziek als door mij te helpen… Zelfs degenen die elke verdomde dag naar mijn verhalen hebben geluisterd.

 
Dit artikel werd oorspronkelijk gepubliceerd in Graduation / Onrust, Publicatie, 10.2024
tekst: Mieke 'Mik' Schelstraete